[ Prohibition of Other Requirements] No Contracting Party may demand that requirements other than those referred to in paragraphs ( 1) and ( 2) be complied with in respect of the filing date. 除了第(1)款和第(2)款所指的要求外,任何缔约方不得规定申请日期必须符合其他要求。
The other contracting party becomes liable to the agent on the contract. 另一方缔约当事人对代理人负有合同责任。
The other Contracting Parties shall not be bound by this Article with respect to any Contracting Party having made such a reservation. 其他缔约国对作出这一保留的任何缔约国之间的关系上应不受该条的约束。
According to the tax agreement, the fiscal resident of the other contracting party shall be limited to a company; 取得股息的该对方税收居民根据税收协定规定应限于公司;
Nevertheless, either Contracting Party may terminate it upon written notification to the Other Contracting Party, through diplomatic channel, at least sixty ( 60) days before the expiration date. 缔约任一方可终止本协定,但应在协定终止日前最少六十(60)日,透过外交途径,以书面方式通知缔约另一方。
In any case where it is not satisfied that that airline is incorporated and has its principal place of business in the area of the other Contracting Party; 如其不满意该空运企业是在缔约另一方地区注册和以该地区为主要经营地;
Each of the Contracting Parties shall notify the other Contracting Party in writing of the completion of the procedures required by its law for the bringing into force of this Protocol. 每一缔约方均须以书面通知另一缔约方已完成其法律规定的使本议定书生效的程序。
Each Contracting Party shall also give sympathetic consideration to any request from the other Contracting Party for reasonable special security measures to meet a particular threat. 缔约各方对缔约另一方为对付某项特定的威胁要求采取合理的特别保安措施,亦应给予同情的考虑。
Shall be established by the Director General after consultation with the said Contracting Party and any other interested Contracting Party. 将由总干事与该缔约方及其他当事缔约方协商后拟定。
The right to fly without landing across the area of the other Contracting Party; 飞越缔约另一方的地区而不降停的权利;
Second, it must have right to do some activities with nature of business for the other enterprise of the contracting party. 必须有权并经常为缔约国另一方企业从事营业性质的活动。
The government or citizens of a contracting party can require the establishment of a Binational Panel to review the final decision made by anti-dumping and countervailing investigation body of the other contracting party. NAFTA缔约方政府或者国民均可以请求设立第19章双边专家组,由双边专家组对另一缔约方反倾销或反补贴调查机构所作最终裁决进行复审。